.::Develi ve Yöresi Kültür Dayanışma Derneği::.

Pazartesi
Sep 06th
Yazı Boyutu
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Emre MİYASOĞLU

1981 yılında İstanbul’da doğdu. İlkokulu babasının görevli olarak bulunduğu İslamabad’da, orta öğrenimini de İstanbul Adnan Menderes Anadolu Lisesi’nde tamamladıktan sonra Anadolu Üniversitesi İşletme Fakültesi’nden mezun oldu. Halen İstanbul Kültür Üniversitesi’nde Klasik Türk Edebiyatı alanında yüksek lisans yapmaktadır. Milli Gazete’de yazarlık ve Marmara FM’de radyo programcılığı yapmaktadır.

Hikâye ve denemeleriyle çevirileri, tiyatro ve kitap eleştirileri Milli Gazete, Dergâh, Kırklar, Yedi İklim, Eylül Öykü, Eğitim Bilim, Tarih ve Düşünce, Dergibi, Berceste (Kayseri) gibi dergilerde yayınlandı. 2003 yılında Olmaz Hayal isimli hikâye kitabı yayınlandı. 2006'da yayınlanan Yalnızlık Rüyası yazarın ilk romanıdır.

Tercüme eserleri arasında Edith Nesbit'in 'Demiryolu Çocukları', Edgar Allan Poe'dan hikâye seçkisi 'Oval Portre' ve Mahatma Gandhi'nin otobiyografisi bulunmaktadır. Türk klâsiklerinden sadeleştirme çalışmaları da mevcuttur.

 

~~OLMAZ HAYAL (HİKÂYE)~~

Konak Yayınları

Yalnızlık Rüyası’ adlı romanıyla Beyan Yayınları 2002 İlk Romanlar Yarışması’nda ikinci olan Emre Miyasoğlu’nun ‘Olmaz Hayal’ isimli ilk hikâye kitabı, kendine özgü bir dili ve ilgi çekici karakterleriyle dikkat çekiyor, şaşırtıcı psikolojik durumları başarıyla aktarıyor.

Olmaz Hayal’ konuları itibariyle birbirlerinden çok farklı olaylara farklı bakış açılarını yansıtıyor. Bu hikâyelerdeki insanlar ve olaylar, kültürel ve estetik kaygıları öne alan bir sanatçı tavrıyla anlatılıyor. Farklı insan ve toplum kesitlerini ortaya koyan bu hikâyelerin zengin bir sanat dünyasını, işlek bir dil ve etkili bir anlatımla ortaya koyduğunu görüyoruz.

Dergilerde yayınlanan hikâyeleriyle dikkati çeken yazarın Olmaz Hayal adlı hikâyesi hakkında, basınımızın duayenlerinden Osman Akkuşak şunları yazmıştı:
... Emre Miyasoğlu’nun hikâye mi desem, tahayyülât mı desem, artistik bir düzyazı mı desem, tarif etmekte zorlandığım bir yazısını gördüm... Bir çırpıda okudum. Sanki ben 19-20 yaşımdayım da, o olanları, söylenenleri ben hayal ediyorum, hissine kapıldım... O ne tabiîliktir... O ne ustalıktır!.. (...)

Bu genç adamın zihninde aydınlık var... Kalbinde de hassâsiyet ve incelik var!.. Arı duru sade bir dille hikâyeler yazarsa; hayatı tanıdıkça, onun güzelliklerini, acılarını, sertliklerini, cilvelerini gördükçe; gördüklerini, duyduklarını keskin, lirik, içli bir dille yazıya dökerse; hiç şaşırmayacağım!..

Osman Akkuşak ile pek çok sanat ve edebiyat adamını haklı çıkaran Emre Miyasoğlu’nun hikâyeleri okunduğunda, konularına uygun bir dil ve duyarlı bir üslûbu olduğu, humor ve ironiyi başarıyla kullandığı açıkça görülüyor.

 


~~MAHATMA GANDHİ (OTOBİYOGRAFİ) ~~

Tercüme: Emre Miyasoğlu
Konak Yayınları

20. yüzyılda ortaya çıkmış en ilgi çekici şahsiyetlerden biri olan Gandhi, bir çok neslin gözünde “taçsız kral” veya “silahsız savaşçı” gibi kavramlarla anılırdı. Onunla ilgili pek çok yazı, kitap ve haber okuduk, ama farklı kimliği ve kişiliği üçüncü şahısların dili ve kalemiyle yeterince belirip aydınlanmadı. Gandhi, Hindistan’ın bağımsızlığını savunan insanlar arasında bazı kavramları savunan yazılarıyla hepsinin önüne geçmiş ve bunları anlatabilmek için de kendi ülkesindeki bütün dinlerle etnik kültürlerden yararlanmıştır. Bu yüzden ülkesinin sembolü olmuştur. Müslümanlarla Hindular arasındaki barışçı tavrına karşı olanların suikastına kadar hep Hin distan’ın birliğini savunan Gandhi’nin dünyasını kendi dilinden okumak, dünya çapında başarılı, iyi bir tecrübeyi öğretebilir.

“Hak’tan başka bir Tanrı’ya inanmam” diyen Gandhi, barışçı amaçları ve mücadeleci tavrıyla 21. yüzyılın insanlarına çok şey öğretecek bir şahsiyettir.

 


~~OVAL PORTRE (HİKÂYE) Edgar Allan Poe~~

Tercüme: Emre Miyasoğlu
Konak Yayınları

Amerikan Edebiyatının önde gelen yazarlarından biri olan Edgar Allan Poe (1809-1849) 40 yıllık hayatına, şiir ve en çok da hikâye alanında unutulmaz eserler sığdırmıştır.

Modern hikâyenin kurucusu sayılan ve günümüzdeki haline kavuşmasında öncü olmuş isimlerden biri olan E.A . Poe'nun bu alandaki başarısı, sıklıkla kullandığı ölüm temasını mistik ve metafizik bir kaygıyla ele almasındadır.

Dünyaya kendine özgü bir felsefi bakış açısıyla, genelde Batılı, özelde de Amerikalı yazarlardan çok farklı bir yaklaşımı vardır. Seçtiği Gotik tarzı üslupla, aşk ve ölüm ilişkilerini aktarırken, salgın hastalıklar, deliler, cinnet geçirenler, akla gelmeyecek intikam planları ve ölüme dair birçok korkunç ayrıntıları gözümüzde canlandırır; unutulmaz sahneler anlatır.

Amerika'ya edebiyatı öğreten şair ve yazar olarak tanınan E.A. Poe, kendi ifadesiyle hikâyelerini, Hayalleri, var olan tek gerçeklik sayanlar için yazmıştır. Bu kitapta toplanan seçme hikâyeleri, onun zengin muhayyilesinin ürünü olan fantezilerle örülmüş şaşırtıcı kurguya sahip metinlerdir.


~~YALNIZLIK RÜYASI (ROMAN) ~~

Konak Yayınları

Yayınlanan ilk kitabı 'Olmaz Hayal' ile edebiyat camiasında dikkatleri çeken Emre Miyasoğlu, ikinci kitabı 'Yalnızlık Rüyası' isimli romanıyla da adından söz ettirdi.

Roman, sürekli kendi kendisiyle mücadele eden bir gencin beklenmedik bir kazayla değişen hayat hikâyesinin on beş gününü konu alır. Bu genç, hastanede tanıştığı bir kızın hayatını kurtarır ve kendisine yeni ufuklar açan başka bir gençle karşılaşır. Bu roman, kendilerini aşmak için çırpınan gençlerin yalnızlıktan kurtuluş çabaları etrafında, günümüz gençliğinin hayatına kendine özgü bir ayna tutmaktadır.

Yazar, yaşanandan çok hayal edilenin gerçek olduğunu ısrarla vurgularcasına, değişik bir teknik kullanarak roman içinde bir masal anlatıyor bizlere. Ana metne paralel bir şekilde, ama farklı boyutta gelişen masalda, roman kahramanıyla birlikte biz de 'atlıyoruz hayallerin selesine, asılıyoruz umutların pedallarına' ve kendi çocukluğumuza doğru yol alıyoruz.

Romanın ve masalın iç içe geçmiş bir örneği olan 'Yalnızlık Rüyası'nı okurken, gerçek ve hayal arasında gidip gelecek, güzel bir yolculuğa çıkacaksınız.